內文試閱+書名解釋頁。

  分兩篇是因為實在太長了我自己都看不下去。  



  關於書名《Da Capo*

  為什麼是這個名字呢?其實這名稱有很多涵義的,請慢慢看我解釋。


  首先,Da Capo(義大利語,簡稱D.C.)是一種樂譜符號,代表「反始」,就是指演奏樂章至此記號後回歸最初再次重複,演奏至「Fine」或「記號 」記號時終結全曲。(片段截至維基百科,網址:http://zh.wikipedia.org/zh/%E8%BF%94%E5%A7%8B

  而在此篇的意義中,不但代表了Smiley*的音樂性,也同時代表著ぽこた的戀情,就算再度重來還是會得到一樣的結果,週而復始的不停單戀,卻又無法得到自己所想要的,絕對單戀。

 

  接下來,Da Capo又可以拆成Dasoku(蛇足)的DaclearCaPokota

ぽこた)的po,從Da的視角而言,Ca絕對是與po比較親近,但Da的角度卻也最重視Ca勝於po;而從po的視角而言,Da只可遠觀不可褻玩焉,中間永遠擋個Ca;從Ca的角度而言,Da因為一樣是大寫所以是平等的,而po只是旁邊的好朋友。

  在此篇中,從蛇足的角度而言,clearぽこた很要好讓自己有點吃醋,但在他心中clear遠重於ぽこた;而從ぽこた的視角而言,間隔最遠的距離就是最愛的距離,他再怎麼樣瘋狂的愛,他的戀情中間永遠不會實現,因為中間有clear;而就clear的角度而言,蛇足是與他平起平坐,可戀愛可尊敬的對象,而對ぽこた卻只有朋友之情,可以在旁邊但不能相戀。

 

  Da Capo*最後的的「*」標記,是為了與正式的Da Capo作區隔,也有另一個意思代表po是最重要的,也就是此篇的主角是代表poぽこた

 

  最後,純粹就是因為他簡稱是DC,也就是Dasoku X clear(蛇栗意味)(靠)


  大家快佩服我寫了六百字只為了解釋六個字(???)

  更正確的說,我胡扯六百字只為了讓書名合理化……我自己走對不起。





  接下來是試閱,請大家仔細看完後確定要不要訂購。

  內文試閱↓


  夜尹:

張開雙眼,觸及的是一整片的白。伸手揉了揉眼,他自床上起身梳洗。穿上熨燙好的白襯衫、熟練的別著鈕釦,帶好手機等必備品,然後出發。

 

說真的他很期待,每天都很期待工作,每天都會想著今天或明天會發生什麼事、會遇到怎麼樣的人……還有,與那位他崇拜的オーナー跟可愛的紅牌前輩、一起共事的時候又會發生什麼事呢。

        「啊,說起來——最近也加入了一位新人呢。」在自己所待的關東店和關西店都分別加入了一位新人。雖然對自己脫離新人終於有後輩而高興之餘,也開始思考若是如此、那麼現在自己所處的平衡,會不會被破壞呢?

        三個人的世界即將溶入第四位的存在,儘管有點不安,但他也只能按照自己的步伐走下去了。一切都會沒事的吧,畢竟自己當初也是,帶著興奮而不安的心情闖進了原先只有那兩人的世界。


Smiley*2的存在,就是為了創造出一個讓大家都擁有笑容的地方。


「嗯……時間也差不多了。ぽこた——」突然自後方伸來的雙手正調整著他胸前的領帶,一察覺到是蛇足さん他就無法動彈。

「之前跟你說了領帶要調整好的吧,你看。」說要他看,可是ぽこた只看的到被鏡子反射出的自己與站在身後的蛇足さん和、熟練的在他胸前調整領帶的那雙手。

オーナー這是…特別服務嗎?」不經意溜出的話語還帶著一點震驚一點遲疑。

「啊?你在說什麼啊?」蛇足皺眉。

……沒什麼。」



  cobra眼鏡蛇: 

ぽこた順著蛇足的視線望去,不意外的看到了預期中的身影。

於是他低笑的等著蛇足關上員工休息室的門,斟酌著到底該說什麼才好。

一失足將成千古恨,想像中的句子不能直白脫出口,所以只繞個圈子,用著隱含的方式表達。

或許不表達會比較好吧,ぽこた心想著。

將自己的心情完美的隱藏起來,退回到好朋友的身分,靜靜守護在他的身旁,一同歡笑一同分享生命中的某些片段,這樣就好了吧。

不是每段愛情都需要美好結果的,過了會嘶吼哭泣的年紀後才明白。

 

ぽこた,你要和我說什麼?」蛇足在員工休息室中困擾的抓著頭,一臉好麻煩拜託你趕快說完我要去睡覺的表情讓ぽこた忍不住笑出來,真不愧是殿下,總是率性而為。

於是他也不浪費時間,直接開口道,「蛇足さん我喜歡你


  返回《Da Capo*》資訊頁

arrow
arrow
    全站熱搜

    夜尹+cobra眼鏡蛇 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()